| |
|
| Reading White for Black: The Art of Translation |
 |
|
 |
| John Hawkes |
Segunda piel |
| From the English Second Skin |
| Translated by Amalia Castro & Alberto Manguel |
| |
| Buenos Aires, 1972 |
| Centro Editor de America Latina |
| 221 p. |
|
 |
| Amin Maalouf |
Ports of Call |
| From the French Les echelles du levant |
| Translated by Alberto Manguel |
| |
| London, 1999 |
| The Harvill Press |
| 197 p. |
|
 |
| Katherine Mansfield |
El nido de palomas |
| From the English The Doves' Nest and Other Stories |
| Translated by Amalia Castro & Alberto Manguel |
| |
| Buenos Aires, 1973 |
| Centro Editor de America Latina |
| 120 p. |
|
 |
| Philippe Sollers |
Watteau in Venice |
| From the French Le fête à Venise |
| Translated by Alberto Manguel |
| |
| New York, 1994 |
| Charles Scribner's Sons |
| 241p. |
|
 |
| Arnold Wesker |
Seis domingos de enero |
| From the English Six Sundays in January |
| Translated by Amalia Castro & Alberto Manguel |
| |
| Buenos Aires, 1972 |
| Centro Editor de America Latina |
| 160 p. |
|
 |
| Marguerite Yourcenar |
A Blue Tale and Other Stories |
| From the French Conte bleu; Le premier soir; Maléfice |
| Translated by Alberto Manguel |
| |
| Chicago, 1995 |
| University of Chicago Press |
| xxxi; 82 p. |
|
 |
| Marguerite Yourcenar |
Mishima. A Vision of the Void |
| From the French Mishima ou la vision du vide |
| Translated by Alberto Manguel |
| |
| New York, 1986 |
| Farrar, Straus & Giroux |
| 151 p. |
|
 |
| Marguerite Yourcenar |
Oriental Tales |
| From the French Nouvelles orientales |
| Translated in collaboration with the author by Alberto Manguel |
| |
| New York, 1985 |
| Farrar, Straus & Giroux |
| 147 p. |
|
|
|